Information For...

For you and your family
Individuals abroad and more
EINs and other information

Filing For Individuals

Information For...

For you and your family
Standard mileage and other information

Forms and Instructions

Individual Tax Return
Request for Taxpayer Identification Number (TIN) and Certification
Single and Joint Filers With No Dependents
Employee's Withholding Allowance Certificate

 

Request for Transcript of Tax Returns
Employer's Quarterly Federal Tax Return
Installment Agreement Request
Wage and Tax Statement

Popular For Tax Pros

Amend/Fix Return
Apply for Power of Attorney
Apply for an ITIN
Rules Governing Practice before IRS

第十八章 - 贍養費

English

目錄 (Table of Contents)

 


 

導言 (Introduction)

本章討論的是付出或收受贍養費的適用規定。它涵蓋以下的主題。

  • 何種付款是贍養費。
  • 何種付款不算贍養費,例如兒童撫養費。
  • 如何扣除付出的贍養費。
  • 如何將您收到的贍養費申報為收入。
  • 您是否必須償還贍養費所獲得的稅務優惠。償還的意思是在您的收入中加回所有或是部分您在過去年度申報的扣除額。

贍養費是根據離婚或分居文件而付給配偶或前配偶的款項。它不包括非經離婚或分居文件規定而自願支付的款項。

付款人可將贍養費申報扣除,收款人則必須列為收入。雖然本章內容是以贍養費的付款人為對象,但是收款人也可使用這些資訊來判定所收的款項是否為贍養費。

付款必須符合某些規定才算是贍養費。依1984年後執行的文件所支付的款項和依1985年前執行的文件所支付的款項有一些不同的適用規定。本刊物會討論一些無論何時簽訂離婚或分居協議都適用於付款的一般規定,以及適用於1984年後(以及某些情況下,1985年前的某些文件)的特定規定。如果您需要適用於1985年之前文件的特定規定,請取得國稅局2004年版的504號刊物並加以保存。這是504號刊物內容包含1985年之前文件相關資訊的最後一年。

請用本章的18-1表來做為某些付款是否被認定為贍養費的判定依據。

定義 (Definitions) - 以下定義適用於本章全部內容。

配偶或前配偶  (Spouse or former spouse) - 除非另有說明,「配偶」一詞包括前配偶在內。

離婚或分居文件  (Divorce or separation instrument) -「離婚或分居文件」一詞的意思是:

  • 離婚或分居撫養的判決書或附屬於此判決的書面文件,
  • 書面的分居協議,或是
  • 要求一方配偶付款贍養另一方配偶的判決或任何類型的法庭命令。這包括臨時判決、中間判決(非最後)和訴訟中的贍養費判決(在等待最後判決或協議的行動時)。

回到頁首


實用項目-您可以參閱的相關文獻:(Useful Items - You may want to see:)

國稅局刊物

  • 504號【離婚或分居的個人】(Divorced or Separated Individuals)

回到頁首


一般規定 (General Rules)

不管離婚或分居文件是何時執行的,以下規定適用於贍養費。

不是贍養費的付款 (Payments not alimony) - 不是所有依離婚或分居文件支付的款項都是贍養費。贍養費不包括:

  • 子女撫養費;
  • 非現金之財產分配協議;
  • 屬於您配偶部分的夫妻共同收入之付款,如國稅局504號共有財產一節中的說明;
  • 為維護付款人的財產而支付的款項;或是
  • 使用付款人的財產。

給第三方的付款 (Payments to a third party) - 根據您的離婚或分居文件條款而支付給代表您配偶的第三方的現金、支票或匯票若符合規定就是贍養費。這些包括您為配偶支付的醫藥費、住宿費(房租水電費等)、稅金、學費等等。這類付款被視為由您的配偶收受款項後付給第三方的款項。

人壽保險保費 (Life insurance premiums) - 贍養費包括您依照離婚或分居文件規定必須支付的壽險保費,即使該保單的持有人是您的配偶。

共同擁有住宅的付款 (Payments for jointly owned home) - 如果您的離婚或分居文件規定您必須支付您與配偶共同擁有的房屋的費用,您的付款中可能有些屬於贍養費。

房貸付款 (Mortgage payments) - 如果您必須為共同擁有的房屋支付全部的房貸(本金和利息),而它們原本即符合贍養費的規定,您可以用贍養費的名目扣除一半的付款總額。如果您採用列舉扣除法,而且房屋是合格住宅,您可以在計算利息扣除額時申報一半的利息。您的配偶必須將該付款的半數申報為收到的贍養費。如果您的配偶採用列舉扣除法,而且房屋是合格住宅,則該配偶可以在計算利息扣除額時申報一半的利息。

稅金和保險 (Taxes and insurance) - 如果您必須對您分權共有的住宅支付全部的房地產稅或保險費,您可以用贍養費的名目申報扣除一半的付款。您的配偶必須將這些付款的半數申報為收到的贍養費。如果您和配偶採用列舉扣除法,您們雙方各自都能申報一半的房地產稅,但不能申報扣除房屋保險費。

如果您的房屋是以完全共有人或聯權共有人的名義持有,您的稅金或保險費都不是贍養費。但如果您採用列舉扣除法,您可以申報所有的房地產稅,但完全不能扣除房屋保險費。

給第三方的其他付款 (Other payments to a third party) - 如果您支付第三方其他付款,請參見國稅局504號刊物以瞭解付款中是否有任何一部分符合贍養費的規定。

回到頁首


在1984年之後執行的文件 (Instruments Executed After 1984)

以下贍養費規定適用於依1984年之後執行的離婚或分居文件所支付的款項。

1985年前執行文件的例外情況 (Exception for instruments executed before 1985) - 在兩種情況下,1984年後執行文件的適用規定亦適用於1985年前執行的文件。

  1. 在1985年以前執行的離婚或分居文件,其在1984年以後修改以指明1984年後之規定將適用於此。
  2. 在1985年以前執行的臨時離婚或分居文件,而且被1984年後執行的最終判決納入或採用,該判決:
    1. 改變金額或付款期,或是
    2. 增加或刪除任何可能發生的狀況或情況。

如需不符合以上例外情況而且依1985年以前文件支付的贍養費規定,請至國稅局網站取得2004年版的504號刊物,網址是/pub504。

例1:

在1984年11月,您和您的前配偶執行一份書面分居協議。該書面分居協議在1985年2月時由離婚判決書取代。此份判決書沒有變更您支付給前配偶的贍養費條件。離婚判決書被視為在1985年以前執行。依本判決書所支付的贍養費不受依1984年以後執行的文件付款規定所規範。

例2:

假設情況與範例1相同,不同之處是離婚判決書上變更了贍養費的金額。在此例中,離婚判決書不被視為1985年前執行的文件。贍養費付款不受依1984年以後執行的文件付款規定所規範。

贍養費規定 (Alimony requirements) - 依離婚或分居文件規定付給配偶或為配偶所付之款項,若是雙方不共同申報稅表而且下列規定全部成立,該付款就是贍養費。

  • 付款為現金。
  • 文件未將付款指定為非贍養費。
  • 做出付款時配偶不是同一家庭的成員。只有在配偶按照離婚判決或分居贍養費判決合法分居時才適用這個要求。
  • 在收款方配偶死亡之後即無付款責任(以現金或財產)。
  • 該付款不被視為子女撫養費。

這些規定的每一項內容將在下面討論。

現金付款規定 (Cash payment requirement) - 只有現金付款,包括支票和匯票在內的付款,才符合贍養費的規定。下列項目不符合贍養費資格。

  • 服務或財產的轉讓(包括第三方的債務票據或年金契約)。
  • 由付款人執行的債務票據。
  • 使用付款人的財產。

回到頁首


給第三方的付款 (Payments to a third party) - 依您離婚或分居文件規定支付給第三方的現金款項可被視為付給您配偶的現金款項。請參見上文一般規定中的給第三方的付款一節。

另外,因為您配偶的書面要求而付給第三方的現金款項若符合下列所有規定,亦符合贍養費資格。

  • 付款替代直接付給您配偶的贍養費。
  • 書面要求中聲明配偶雙方打算將這些付款視為贍養費。
  • 您在付款當年報稅之前接到配偶的書面要求。

付款指定為非贍養費 (Payments designated as not alimony) - 您和配偶能將原本是合格的付款指定為非贍養費,做法是在您的離婚或分居文件中加上一則條款,聲明您不能以贍養費的名目申報扣除這些付款,而且您的配偶也不將它們計入收入中。就這一點而言,凡是經過您們雙方簽名並包含此項指定,而且提及之前書面分居協議的文件(書面聲明),均會被視為書面分居協議(也就是離婚或分居文件)。如果您必須遵從臨時撫養的命令,此項指定必須在原件或後來的臨時撫養命令上做出。

如果您的配偶報稅時附上一份指定付款非贍養費的文件副本,那麼該配偶就不必將這些付款計入其收入。此副本必須在此指定適用期間每年附上。

配偶不能是同一家庭之成員 (Spouses cannot be members of the same household) - 在您們是同一家庭之成員時,即使是依照離婚或分居撫養判決而合法分居,付給您配偶的款項不算是贍養費。您們之前共有的住宅視為同一家庭,即使您們在此住宅中分開居住也一樣。

如果您們其中一人準備離開此家庭並在款項支付後一個月之內離開,則您們不會被視為同一家庭之成員。

例外情況 (Exception) - 如果您們不是依離婚或分居撫養之判決而合法分居,依書面分居協議、撫養費判決,或其他法院命令而支付的款項可能符合贍養費資格,即使在付款當時您們是同一家庭之成員也一樣。

圖表18-1. 贍養費的條件 (在1984年之後執行的文件) (Alimony Requirements (Instruments Executed After 1984))

如果下列全部成立,付款是贍養費: 如果下列任一項成立,付款不是贍養費
付款是離婚或分居文件規定的。 付款不是離婚或分居文件規定的。
支付方和收款的配偶不共同申報稅表。 支付方和收款的配偶共同申報稅表。
現金付款 (包括支票或匯票)。 

付款是:

  • 非現金,
  • 非現金之財產償付,
  • 屬於配偶部分的夫妻共同收入,或是
  • 付款人財產之維護費。
付款未在文件中指定為非贍養費。 付款在文件中指定為非贍養費。
依離婚或分居撫養判決而合法分居的夫妻不是同一家庭之成員。 依離婚或分居撫養判決而合法分居的夫妻是同一家庭之成員。 
收款的配偶死亡之後即不需付款 收款的配偶死亡之後亦需付款。 
付款不被視為子女撫養費。  付款被視為子女撫養費。 
付款人可將這些付款申報扣除,收款人可列為收入。 付款人不可將這些付款申報扣除,收款人不可列為收入。

 

回到頁首


收款方配偶死亡後的付款責任 (Liability for payments after death of recipient spouse) - 若您有任何部分的付款必須在配偶死亡之後繼續支付一段時間,該部分的付款無論是死亡之前或之後支付都不是贍養費。如果全部的付款都將繼續支付,則死亡之前或之後支付的付款全都不是贍養費。

如果法律有明文規定,像是州法規定付款責任在配偶死亡後結束,這種情況下離婚或分居文件就不需要做出同樣的聲明。

範例

您必須每年支付前配偶$10,000現金,為期十年。您的離婚判決書指出付款將在您的前配偶死亡時停止支付。您也必須每年支付前配偶或前配偶的遺產$20,000現金,為期十年。依照州法律的規定,您的前配偶若死亡亦不會停止這些付款。

這每年$10,000的付款符合贍養費的資格。這每年$20,000不因為您的前配偶死亡而終止的付款則不是贍養費。

替代付款 (Substitute payments) - 如果您必須在配偶死亡後以現金或財產替代繼續支付死亡前原本合格的付款,這種原本符合資格的付款不是贍養費。就您的付款因配偶死亡而開始、加速或增加而言,您支付的原本符合贍養費資格的付款可能被視為非贍養費。此類付款是否會被視為非贍養費視所有的事實及情況而定。

例1:

根據您的離婚判決,您每年必須支付前配偶$30,000,支付6年後停止或在前配偶死亡時停止,以兩者較早發生者為準。

您的前配偶擁有您們未成年子女的監護權。判決書提出若是在您配偶死亡時有任何子女仍未成年,您必須每年向信託支付$10,000,直到年齡最小的子女成年為止。此信託收入和主體(本金)將用於您子女的福利。

這些事實表明在您前配偶死亡之後的付款是替代那每年$30,000付款中的$10,000。每年$30,000的付款中,有$10,000不是贍養費。

例2:

根據您的離婚判決,您每年必須支付前配偶$30,000,支付15年後停止或在前配偶死亡時停止,以兩者較早發生者為準。判決書提出若您的前配偶在15年內死亡,您必須支付其遺產$450,000($30,000 x 15)以及死亡前已支付的總金額之間的差額。舉例來說,如果您的配偶在第十年結束時死亡,則您必須支付其遺產$150,000($450,000 - $300,000)。

這些事實表明在您前配偶死亡之後的一次總付款是替代每年$30,000付款中的全額。這些年度付款都不是贍養費。如果在死亡時必須支付的金額因為預付金額依適當的利息因素而調低,其結果也會相同。

子女撫養費 (Child Support) - 依照您的離婚或分居文件規定而特別指定為子女撫養費或視為特別指定為子女撫養費的付款不是贍養費。子女撫養費的金額可能隨著時間而有不同。子女撫養費付款不能提供付款人任何的稅金減免,也不向收款人徵稅。

特別指定為子女撫養費 (Specifically designated as child support) - 在以下狀況中降低的付款會被視為特別指定的子女撫養費:

  • 與您的子女有關的可能發生狀況,或是
  • 在與此可能發生的狀況可能有明顯關聯的時候。

即使其他分別的付款已經特別指定為子女撫養費,該付款仍能被視為特別指定的子女撫養費。

與您子女有關的可能發生狀況 (Contingency relating to your child) - 如果某個可能發生的狀況根據與您子女有關的事件而定,該狀況就跟您子女有關,無論事件是否確定會發生或可能會發生。與您子女有關的事件包括此子女:

  • 獲得聘僱,
  • 即將死亡,
  • 離開家庭,
  • 離開學校,
  • 結婚,或是
  • 到達某個指定年齡或收入階層。

與某個可能發生的事件有明顯關聯 (Clearly associated with a contingency) - 只有在以下情況下,原本符合贍養費資格的付款金額在發生與您子女有關的可能事件有明顯關聯時會被推定減少。

  • 在該子女年滿18歲、21歲或當地法律指定的成年年齡前後6個月內,付款開始調降。
  • 付款金額調降的次數為兩次或兩次以上,發生在您另一名子女年滿18至24歲之間的某個年齡前後一年內。該年齡必須對每名子女都是同樣的年齡,但不必是整歲。

在其他所有狀況中,付款的減少不會被視為與您子女有關的可能發生狀況有明顯關聯。

您或國稅局可推翻以上兩種情況的推定。方法是顯示即將減低付款的時間是獨立認定的,與您的子女的任何可能狀況無關。例如,如果您能指出贍養費付款時期是當地司法的慣例,例如是婚姻存續期間的一半,您就能推翻該推定,將付款金額視為贍養費。

回到頁首


如何扣除付出的贍養費  (How To Deduct Alimony Paid)

無論您報稅時是否採用列舉扣除法,您都可以在稅表上扣除您付出的贍養費。您必須用1040表報稅,不能用1040A表或1040EZ表。

將您付出的贍養費金額填在1040表的第31a行。在第31b行的空格中填入收款人的社會安全號碼(SSN)或個人報稅識別號碼(ITIN)。

如果您支付贍養費的對象不只一人,請填寫其中一名收款人的SSN或ITIN,然後附上一張表,列出其他每一個收款人的SSN或ITIN和收到的金額。將您的付款總額填在第31a行。

[注意]

如果您沒有提供您配偶的SSN或ITIN,您可能須繳$50罰款並被取消扣除額。有關SSN和ITIN的詳情,請參閱第1章中的社會安全號碼(SSN)一節。

如何申報收受的贍養費  (How to Report Alimony Received)

將您收到的贍養費申報在1040表的第11行或是NEC副表(1040NR表)第12行。不能用1040A表或1040EZ表。

[注意]

您必須把您的SSN或ITIN提供給支付贍養費的人。如果沒有這樣做,您可能須繳$50罰款。

回到頁首


償還規定 (Recapture Rule)

如果您的贍養費付款在第一個三年日曆年度中減少或終止,您可能要受到償還規定的規範。如果您需依照此規定,您必須在第三年的收入中計入您先前扣除的部分贍養費。您的配偶可在第三年扣除其先前計入收入中的部分贍養費。

此三年期間是從您依照離婚或分居撫養判決或書面分居協議而支付合格贍養費的第一個日曆年度開始算起。不要包括任何依照臨時撫養命令而支付款項的期間。第二和第三年是下兩個日曆年度,無論是否有在這些年度中支付款項。

可能造成必須償還的贍養費付款減少或終止的原因包括:

  • 您的離婚或分居文件的更動,
  • 沒有準時付款,
  • 您提供撫養費的能力降低,或是
  • 您配偶的撫養需求降低。

何時使用償還規定 (When to apply the recapture rule) - 如果您在第三年支付的贍養費比第二年減少超過$15,000,或是您在第二和第三年支付的贍養費比第一年大幅減少,您就需在第三年遵照償還規定來執行。

在您計算贍養費減少的金額時,不要包括以下金額。

  • 依照臨時撫養費命令而支付的款項。
  • 規定至少須支付三個日曆年度的付款金額不固定,因為這些付款是來自您企業或財產收入的固定部分,或來自您就業或自營職業的報酬。
  • 付款減少是因為一方配偶死亡,或是收款方配偶在第三年結束前再婚。

計算償還金 (Figuring the recapture) - 您可使用國稅局504號刊物中的1號計算表來計算償還的贍養費。

將償還金額計入收入中 (Including the recapture in income) - 如果您必須在收入中包括償還金額,請將該金額列在1040表第11行(「Alimony received」(收到的贍養費)。劃掉「received」(收到)一字,並寫上「recapture」(償還)。在金額旁的虛線上,填入您配偶的姓氏和SSN或ITIN。

扣除償還額 (Deducting the recapture) - 如果您能扣除償還金額,請將它列在1040表的第31a行(「Alimony paid」(已付贍養費))。劃掉「paid」(已付)一字,並寫上「recapture」(償還)。在空格中,填入您配偶的SSN或ITIN。