Publication 179 - Additional Material


15. Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos

Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos

La tabla que aparece a continuación trata en forma resumida las clases especiales de trabajo y de pagos sujetos a la contribución. Si usted necesita información más detallada, visite la oficina del Servicio Federal de Rentas Internas o vea los reglamentos relacionados con las contribuciones sobre la nómina.

Clases especiales de empleo y tipos  
especiales de paga
Contribuciones sobre la Nómina
Para la contribución al Seguro Social y al seguro Medicare (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, cuando los salarios pagados exceden de $200,000), la paga es: Bajo la Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA), la paga es:
Trabajo agrícola:    
1. Servicios en fincas relacionados con el cultivo del suelo; cultivo o recolección de cualquier producto agrícola u hortícola; crianza, etc., de ganado, aves, abejas, animales de piel o silvestres. Tributable, si responde al requisito de los $150 o $2,500 (vea el apartado 7). Tributable, si responde a cualesquiera de los dos requisitos del apartado 10.
2. Servicios prestados al dueño o explotador de una finca, si la mayor parte se prestan en la finca, para la administración, mantenimiento, etc., de la finca, de los aperos o del equipo o en el salvamento de madera y limpieza de leña y demás escombros dejados por un huracán. Tributable, si responde al requisito de los $150 o $2,500 (vea el apartado 7). Tributable, si responde a cualesquiera de los dos requisitos del apartado 10.
3. Servicios relacionados con el cultivo y la recolección de determinados productos resinosos (aguarrás y demás productos oleorresinosos). Tributable, si responde al requisito de los $150 o $2,500 (vea el apartado 7). Tributable, si responde a cualesquiera de los dos requisitos del apartado 10.
4. Servicios relacionados con el desmote de algodón. Tributable, si responde al requisito de los $150 o $2,500 (vea el apartado 7). Tributable, si responde a cualesquiera de los dos requisitos del apartado 10.
5. Servicios prestados fuera de la finca relacionados con la incubación de aves de corral. Tributable (como labor no agrícola).* Tributable, si responde a cualesquiera de los dos requisitos del apartado 10.
6. Servicios relacionados con la operación o conservación de canales, embalses o vías fluviales y utilizados exclusivamente en la provisión o almacenaje de agua para fines agrícolas que no se mantienen ni se operan con fines de lucro. Tributable, si responde al requisito de los $150 o $2,500 (vea el apartado 7). Tributable, si responde a cualesquiera de los dos requisitos del apartado 10.
7. Servicios en la elaboración, empaque, entrega, etc., de cualquier producto agrícola u hortícola en su estado no manufacturado:    
a. Empleado por el explotador de la finca. Si el explotador produjo más de la mitad del producto elaborado, será tributable si responde al requisito de los $150 o $2,500 (vea el apartado 7); de lo contrario, será tributable como labor no agrícola.* Tributable si el patrono produjo más de la mitad de los productos elaborados y, además, responde a cualesquiera de los dos requisitos del apartado 10. De lo contrario, será tributable como labor no agrícola.
b. Empleado por un grupo no incorporado  
de explotadores de fincas (no más de 20).
Si el grupo produjo todos los productos elaborados, será tributable si responde al requisito de los $150 o $2,500 (vea el apartado 7); de lo contrario, será tributable como labor no agrícola.* Tributable si el patrono produjo más de la mitad de los productos elaborados y, además, responde a cualesquiera de los dos requisitos del apartado 10. De lo contrario, será tributable como labor no agrícola.
c. Empleado por otro grupo de operadores  
de una finca (incluyendo organizaciones  
cooperativas y tratantes comerciales).
Tributable (como labor no agrícola).* Tributable si el patrono produjo más de la mitad de los productos elaborados y, además, responde a cualesquiera de los dos requisitos del apartado 10. De lo contrario, será tributable como labor no agrícola.
8. Servicios en el manejo o la elaboración de artículos después de su entrega al mercado final o en el enlatado o congelación comercial. Tributable (como labor no agrícola).* Tributable (como labor no agrícola).
*Los salarios recibidos por servicios que no se consideran trabajo agrícola se declaran en el Formulario 941-PR o Formulario 944(SP). Otras exenciones pueden corresponder. Vea los apartados 5 y 12 .

Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos

Clases especiales de empleo y tipos  
especiales de paga
Contribuciones sobre la Nómina
Para la contribución al Seguro Social y al seguro Medicare (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, cuando los salarios pagados exceden de $200,000), la paga es: Bajo la Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA), la paga es:
Extranjeros:    
1. Residentes    
a. Servicios prestados en los EE.UU.** Lo mismo que un ciudadano de los EE.UU.; exenta, si alguna porción de los servicios prestados como miembro de una tripulación de un avión o barco extranjero se presta fuera de los EE.UU. Lo mismo que un ciudadano de los EE.UU.
b.Servicios prestados fuera de los EE.UU.** Tributable, si (a) trabaja para un patrono estadounidense o (b) existe un acuerdo de un patrono estadounidense con el IRS que abarca tanto a los ciudadanos estadounidenses como a los extranjeros residentes que trabajan para sus empresas extranjeras afiliadas o subsidiarias de un patrono estadounidense. Exenta, a menos que los servicios se presten en un barco o avión estadounidense y de acuerdo con un contrato hecho en los EE.UU. o que el extranjero trabaje en tal barco o avión y el mismo toque en un puerto estadounidense.
2. No residentes Vea la Publicación 15-A, en inglés. Vea la Publicación 15-A, en inglés.
a. Trabajadores que han sido admitidos legalmente al país de manera temporera conforme a la sección 101(a)(15)(H)(ii)(a) de la Ley de Inmigración y Nacionalidad para llevar a cabo trabajo agrícola (visa H-2A). Exenta. Exenta.
  3. Extranjero no residente trabajando en barcos o aviones estadounidenses. Tributable si el contrato fue llevado a cabo en los Estados Unidos o el trabajador está empleado en el barco o avión cuando éste toca un puerto estadounidense.
Salarios de un trabajador fallecido    
1. Salarios de un trabajador fallecido pagados en el año natural de la muerte de éste a su beneficiario o caudal hereditario (relicto). Tributable. Tributable.
2. Salarios de un trabajador fallecido pagados después del final del año de la muerte de éste a su beneficiario o caudal hereditario (relicto). Exenta. Exenta.
Compensación pagada a empleados por incapacidad:    
Compensación pagada por incapacidad a un empleado en el año que sigue al año en que dicho empleado adquirió el derecho a beneficios por incapacidad bajo la Ley del Seguro Social. Exenta, si el empleado no prestó ningún servicio a su patrono durante el período cubierto por el pago. Tributable.
Servicio doméstico en clubes universitarios, fraternidades y hermandades femeninas (sororities). Exenta, si la remuneración se le paga a un estudiante regular. Exenta también si el patrono está exento de la contribución federal sobre ingresos y la paga es menos de $100. Tributable, si el total de los salarios pagados a todos los empleados domésticos en efectivo ascienden a $1,000 o más en cualquier trimestre natural del año actual o anterior.
Empleados emparentados:    
1. Hijo empleado por un padre (o por una sociedad de la cual cada socio es padre del hijo). Exenta hasta los 18 años de edad. Exenta hasta los 21 años de edad.
2. Hijo empleado por un padre para hacer trabajo doméstico o trabajo que no tenga relación con su ocupación o negocio. Exenta hasta los 21 años de edad. Exenta hasta los 21 años de edad.
3. Padre que presta servicios para un hijo. Tributable, si presta servicios en la ocupación o negocio del hijo. Para empleo doméstico en la residencia particular de un hijo, vea la Publicación 926, en inglés. Exenta.
4. Cónyuge que presta servicios para el otro cónyuge. Tributable, si presta servicios en la ocupación o negocio del otro cónyuge. Exenta.
Los empleados federales:    
1. Miembros de las fuerzas armadas, voluntarios del Cuerpo de Paz, miembros de Jóvenes Adultos para la Conservación, miembros de los Cuerpos de Trabajo y miembros del Programa Nacional de Voluntarios Contra la Pobreza y líderes voluntarios. Tributable. Exenta.
2. Todos los demás. Tributable, si optó por FERS o si volvió a trabajar para el gobierno federal después de haber estado sin trabajar para éste durante más de un año (a no ser que la interrupción haya sido por servicio militar o de la reserva). Para otros empleados, por lo general, está sujeta a la contribución al Medicare. Exenta, a menos que el trabajador sea un marino mercante que presta servicios en, o relacionados con, un barco estadounidense que es propiedad de, o alquilado por, los Estados Unidos y operado por un agente general del Secretario de Comercio.
**Los beneficios proporcionados de acuerdo con los planes llamados “planes cafetería” podrían reunir los requisitos para ser excluidos de los salarios para propósitos de la contribución al Seguro Social, al seguro Medicare y al fondo federal para el desempleo.

Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos

Clases especiales de empleo y tipos  
especiales de paga
Contribuciones sobre la Nómina
Para la contribución al Seguro Social y al seguro Medicare (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, cuando los salarios pagados exceden de $200,000), la paga es: Bajo la Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA), la paga es:
Empleo relacionado con la pesca de:    
1. Salmón o mero. Tributable a menos que la (3) sea aplicable. Tributable a menos que la (3) sea aplicable.
2. Otra clase de pescado y otra clase de vida acuática animal o vegetal. Tributable a menos que la (3) sea aplicable. Exenta, a menos que sea una embarcación de más de diez toneladas y la (3) no se aplique.
3. Un acuerdo con el dueño u operador de la embarcación mediante el cual la persona recibe una porción de la pesca de la embarcación (o dinero en efectivo de la venta del pescado). Esta porción depende de la pesca de la embarcación. En tales casos la tripulación suele tener menos de 10 personas. Exenta, si cualquier remuneración en efectivo es: 
(a) $100 o menos por viaje; 
(b) Dependiente de la pesca mínima de la embarcación y 
(c) Pagada únicamente por funciones adicionales (tales como maestro, ingeniero o cocinero por los cuales la remuneración suele ser pagada en efectivo).
Exenta, si cualquier remuneración en efectivo es: 
(a) $100 o menos por viaje;  
(b) Dependiente de la pesca mínima de la embarcación y  
(c) Pagada únicamente por funciones adicionales (tales como maestro, ingeniero o cocinero por los cuales la remuneración suele ser pagada en efectivo).
Beneficios marginales. Tributable por la cantidad de beneficio recibida por el empleado. Esta cantidad se obtiene restando del valor en el mercado del beneficio marginal la cantidad pagada por el empleado y toda cantidad exenta por ley. Sin embargo, en ciertos casos corresponden reglas especiales para valorar los beneficios marginales.***
Gobiernos extranjeros y organizaciones internacionales. Exenta. Exenta.
Servicio en el extranjero por ciudadanos de los Estados Unidos:    
Como empleado del Gobierno Federal de los EE.UU. Tal como los empleados federales que trabajan en los EE.UU. Exenta. (Vea, además, Los empleados federales, anteriormente).
Por empresas extranjeras asociadas o subsidiarias con patronos de los EE.UU. y otros patronos privados. Exenta, a menos que (a) un patrono estadounidense, mediante acuerdo con el IRS, conceda la protección del Seguro Social a ciudadanos estadounidenses empleados por sus empresas extranjeras afiliadas o subsidiarias o (b) sea un ciudadano de los EE.UU. que trabaja para un patrono estadounidense. Exenta, a menos que (a) el servicio se preste en un barco o avión y el trabajo se haga de acuerdo a un contrato en los EE.UU. o lo preste un empleado que trabaja en un barco cuando éste toca en un puerto de los EE.UU. o (b) un ciudadano de los EE.UU. que trabaja para un patrono estadounidense (que no esté en un país contiguo con el cual los EE.UU. tiene un acuerdo sobre cómo se trata la compensación por desempleo) o para un patrono en las Islas Vírgenes.
Empleados del gobierno (que no sea el gobierno federal). Consulte al Servicio Federal de Rentas Internas en Puerto Rico. Consulte al Servicio Federal de Rentas Internas en Puerto Rico.
Trabajo industrial hecho en el hogar:    
1. Por empleados bajo la ley común. Tributable. Tributable.
2. Por empleados sujetos a las disposiciones estatutarias (vea el apartado 2 ). Tributable, si se les pagan $100 o más en  
efectivo en un año.
Exenta.
Médicos internos empleados en hospitales. Tributable. Exenta.
Trabajadores domésticos:    
Servicio doméstico en la residencia privada del patrono. Además, vea Servicio doméstico en clubes universitarios, fraternidades y hermandades femeninas (sororities), anteriormente. Tributable si se hacen los pagos en efectivo de $1,900 o más durante el año 2015. Es exenta si los servicios son prestados por un individuo menor de 18 años de edad durante cualquier porción del año natural y los servicios no son la ocupación principal del empleado. Tributable, si el total de los salarios pagados en efectivo ascienden a $1,000 o más (para todos sus empleados domésticos) en cualquier trimestre natural del año actual o anterior.
Agentes de seguros o solicitadores:    
1. Vendedores de seguros a tiempo completo. Tributable. Exenta, si no es un empleado de acuerdo a la ley común y si es remunerado únicamente por comisiones.
2. Otros vendedores de seguros de vida, accidente, etc. Tributable, solamente si es un empleado de acuerdo a la ley común. Exenta, si no es un empleado de acuerdo a la ley común y si es remunerado únicamente por comisiones.
Interés no realizado sobre préstamos por debajo de la tasa correspondiente del mercado relacionados con la compensación y considerados descuento de emisión original. (Vea la sección 7872 del Código Federal de Rentas Internas y los reglamentos correspondientes para más detalles). Vea la Publicación 15-A, en inglés. Vea la Publicación 15-A, en inglés.
***Los beneficios proporcionados de acuerdo con los planes llamados “planes cafetería” podrían reunir los requisitos para ser excluidos de los salarios para propósitos de la contribución al Seguro Social, al seguro Medicare y al fondo federal para el desempleo.

Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos

Clases especiales de empleo y tipos  
especiales de paga
Contribuciones sobre la Nómina
Para la contribución al Seguro Social y al seguro Medicare (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, cuando los salarios pagados exceden de $200,000), la paga es: Bajo la Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA), la paga es:
Comidas y alojamiento, incluyendo los que se le proporcionan a los empleados a un precio reducido. (En el caso de empleados domésticos, agrícolas y servicios que no se prestan en el curso normal de un negocio o profesión, vea Pagos en especie, más adelante). 1. Comidas: Tributables, excepto si son proporcionadas por el patrono, para la conveniencia de éste, en el negocio del patrono. Para información acerca de la exclusión de beneficios marginales mínimos, vea la sección 132(e) del Código. 
2. Alojamiento: Tributable, excepto si es proporcionado por el patrono, para la conveniencia de éste, en el negocio del patrono y como requisito para mantener el empleo.
1. Comidas: Tributables, excepto si son proporcionadas por el patrono, para la conveniencia de éste, en el negocio del patrono. Para información acerca de la exclusión de beneficios marginales mínimos, vea la sección 132(e) del Código. 
2. Alojamiento: Tributable, excepto si es proporcionado por el patrono, para la conveniencia de éste, en el negocio del patrono y como requisito para mantener el empleo.
Ministros de iglesias que ejercen como tal. Exenta. Exenta.
Reembolsos de gastos de mudanza:    
1. Gastos calificados. Exenta, a menos que usted tenga conocimiento de que el empleado dedujo los gastos en un año anterior. Exenta, a menos que usted tenga conocimiento de que el empleado dedujo los gastos en un año anterior.
2. Gastos no calificados. Tributable. Tributable.
Pagos en especie:    
a. A trabajadores domésticos o agrícolas y a trabajadores que presten servicios no relacionados con el oficio o negocio del patrono. Exenta. Exenta.
b. A ciertos vendedores comisionistas al detal a los cuales se les paga únicamente en efectivo a base de comisión. Tributable. Tributable.
Organizaciones sin fines de lucro:    
1. Organizaciones religiosas, docentes, caritativas, etc., del tipo descrito en la sec. 501(c)(3) y exentas de la contribución federal sobre ingresos bajo la sec. 501(a) del Código Federal de Rentas Internas. Tributable si la remuneración durante el año asciende a $100 o más. Las iglesias y ciertas organizaciones calificadas que están dirigidas por iglesias que por motivos religiosos se oponen al Seguro Social, pueden solicitar que se les exima del pago de la contribución patronal al Seguro Social y al Medicare. La solicitud deberá hacerla en el Formulario 8274, Certification by Churches and Qualified Church-Controlled Organizations Electing Exemption From Employer Social Security and Medicare Taxes, en inglés. Exenta.
2. Corporaciones establecidas por el Congreso de acuerdo con la Sec. 501(c) del Código Federal de Rentas Internas. Tributable si el empleado gana $100 o más en un año, a menos que sus servicios estén exentos de acuerdo con la sec. 3121(b)(5) ó (6) del Código Federal de Rentas Internas. Tributable si el empleado gana $50 o más en un año, a menos que sus servicios estén exentos de acuerdo con la sec. 3306(c)(6) del Código Federal de Rentas Internas.
3. Otras organizaciones exentas bajo la sec. 501(a) que no sean un plan de pensiones, de participación en los beneficios, o un plan de bonificación en acciones descrito en la sec. 401(a) o bajo la Sec. 521 del Código Federal de Rentas Internas. Tributable si el empleado gana $100 o más en un año. Tributable si el empleado gana $50 o más en un trimestre.
Socios colectivos Exentos. Exentos.
Pacientes empleados en hospitales. Tributable (exenta en el caso de los hospitales estatales o locales). Exenta.
Órdenes religiosas: Miembros que, de acuerdo con las instrucciones que han recibido de la orden, prestan servicios:    
1. En nombre de la orden, de la iglesia dirigente o de una institución asociada. Exenta, a menos que el miembro haya hecho un voto de pobreza y la orden religiosa, o una subdivisión independiente de ésta, opte irrevocablemente por la protección del seguro para todos su miembros activos. Exenta.
2. En nombre de cualquier organización que no sea una de las que se han mencionado en punto (1), anteriormente. Tributable. Tributable.

Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos

Clases especiales de empleo y tipos  
especiales de paga
Contribuciones sobre la Nómina
Para la contribución al Seguro Social y al seguro Medicare (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, cuando los salarios pagados exceden de $200,000), la paga es: Bajo la Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA), la paga es:
Planes de retiro y de pensión o anualidad:    
1. Aportaciones efectuadas por el patrono a un plan calificado. Exenta. Exenta.
2. Aportaciones electivas del empleado y pagos diferidos a un plan que contiene un arreglo calificado de efectivo o remuneración diferida (por ejemplo, un plan 401(k)). Tributable. Tributable.
3. Aportaciones efectuadas por el empleado a ciertas cuentas de reducción en el salario (SIMPLE). Tributable. Tributable.
4. Aportaciones efectuadas por el patrono a ciertas cuentas personales de retiro de acuerdo a un plan simplificado de pensión del empleado (SEP). Exenta, excepto por cantidades aportadas mediante un acuerdo de reducción en el salario (SEP). Exenta, excepto por cantidades aportadas mediante un acuerdo de reducción en el salario (SEP).
5. Aportaciones efectuadas por el patrono a ciertos contratos de pagar anualidades descritos en la sección 403(b) del Código Federal de Rentas Internas. Tributable, si se paga mediante un acuerdo de reducción en el salario (por escrito o de otra manera). Tributable, si se paga mediante un acuerdo de reducción en el salario (por escrito o de otra manera).
6. Reparticiones de planes calificados de retiro y de pensión y de ciertas anualidades descritas en la sección 403(b) del Código Federal de Rentas Internas. Exenta. Exenta.
     
Vendedores: 
1. Empleados conforme al derecho común.
Tributable. Tributable.
2. Empleados estatutarios (referidos en el apartado 2 ). Tributable. Tributable excepto para los agentes de seguro que trabajan a tiempo completo.
3. Individuos a quien la ley no los clasifica como empleados (agentes de bienes raíces y vendedores directos). Exentos. Se tratan como trabajadores por cuenta propia, si todos los pagos están directamente relacionados con las ventas o la producción de otro tipo y servicios prestados como empleados independientes según acordado en el contrato escrito. Los vendedores directos tienen que estar en el negocio de venta de otros productos de consumo. El negocio de venta no puede estar localizado en un establecimiento permanente.
Indemnización por separación del empleo. Tributable. Tributable.
Pagos por concepto de enfermedad o lesiones:    
1. Bajo la ley de compensación a trabajadores. Exenta. Exenta.
2. Bajo ciertos planes patronales. Exenta después que transcurran 6 meses naturales, contados éstos a partir del primer mes que sigue al último mes en que el empleado trabajó para el patrono. Exenta después que transcurran 6 meses naturales, contados éstos a partir del primer mes que sigue al último mes en que el empleado trabajó para el patrono.
3. Bajo planes que no son patronales. Exenta después que transcurran 6 meses naturales, contados éstos a partir del primer mes que sigue al último mes en que el empleado trabajó para el patrono. Exenta después que transcurran 6 meses naturales, contados éstos a partir del primer mes que sigue al último mes en que el empleado trabajó para el patrono.
Estudiantes:    
1. Estudiante matriculado y que asiste regularmente a clases (con dedicación parcial, o su equivalente, al menos, mientras se dedica a un plan de estudios) y que presta servicios para una:    
a. Escuela privada, institución de enseñanza superior o universidad. Exenta. Exenta.
b. Organización auxiliar sin fines de lucro operada y controlada por una escuela, institución de enseñanza superior o universidad. Exenta, a menos que los servicios estén amparados conforme a un acuerdo hecho bajo la sección 218 de la Ley del Seguro Social. Exenta.
c. Escuela pública, institución de enseñanza superior o universidad. Exenta, a menos que los servicios estén amparados conforme a un acuerdo hecho bajo la sección 218 de la Ley del Seguro Social. Exenta.
2. Estudiante con dedicación completa que presta servicios a cambio de recibir crédito académico, así combinando su instrucción académica con su experiencia en el trabajo como parte esencial de su programa de estudios. Tributable. Exenta, a menos que se haya establecido el programa para, o en nombre de, un patrono o un grupo de patronos.
3. Estudiante para enfermero que presta servicios de tiempo parcial por una paga insignificante en un hospital sólo para cumplir con los requisitos de su adiestramiento. Exenta. Exenta.
4. Estudiante empleado por un campamento organizado. Tributable. Exenta.
Beneficios suplementarios de la compensación por desempleo Exentos bajo ciertas condiciones, vea la Publicación 15-A, en inglés.
Propinas:    
1. Si ascienden a $20 o más en un mes. Tributable. Tributable por el total de propinas declaradas por escrito al patrono.
2. Si ascienden a menos de $20 en un mes. Exenta. Exenta.
Compensación del seguro obrero. Exenta. Exenta.
Repartidores de periódicos menores de 18 años de edad que efectúan entrega directamente al consumidor. Exenta. Exenta.
 

Cómo obtener ayuda relacionada con las contribuciones

Ya sea si necesita ayuda con un asunto contributivo o si necesita ayuda para preparar su planilla, acceda al sitio web IRS.gov.

Preparación y radicación de su planilla contributiva.   Acceda al sitio web IRS.gov y seleccione la pestaña titulada Filing (Radicar) en inglés, para ver sus opciones.

Patronos en Puerto Rico.   Si es patrono en Puerto Rico, entonces utiliza el Formulario 499R-2/W-2PR para informarle a sus empleados sobre los ingresos devengados y las contribuciones estatales y federales retenidas. Puede obtener este formulario en el Departamento de Hacienda, llamando al (787) 722-0216. Si desea más información sobre este formulario, acceda al sitio web www.hacienda.gobierno.pr.

Obtenga respuestas relacionada con las contribuciones.    IRS.gov y IRS2Go están listos cuando usted lo está las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
  • Ingrese en la casilla Search (Buscar) en inglés. Tax Map (Mapa contributivo del IRS), en inglés, el cual incluye un índice de temas contributivos. Pulse sobre el enlace titulado “Temas Contributivos”. Luego, busque la serie de temas número “900”, los cuales proveen información para residentes de Puerto Rico.

  • Llame para escuchar los temas TeleTax, al 1-800-829-4477, para escuchar mensajes grabados en español sobre varios temas generales relacionados con las contribuciones federales y negocios. La serie de temas número “900”, proveen información para residentes de Puerto Rico.

  • Lea el Código Federal de Rentas Internas, los reglamentos, los Internal Revenue Bulletins (Boletines del IRS) en inglés u otra información oficial.

  • Acceda al sitio web IRS.gov y seleccione la pestaña titulada Help & Resources (Ayuda y Recursos), en inglés, para obtener más información.

Formularios y publicaciones.   Usted puede descargar o imprimir la mayoría de los formularios y publicaciones que pueda necesitar en IRS.gov/formspubs. De lo contrario, usted puede:
  • Acceder al sitio web IRS.gov/orderforms para pedir por correo formularios, instrucciones y publicaciones.

  • Llamar al 1-800-829-3676 para pedir formularios, instrucciones y publicaciones del año actual y formularios e instrucciones de años anteriores (limitado a los últimos 5 años).

  Deberá recibir su pedido dentro de 10 días laborables.

Donde debe radicar su planilla.   
  • Acceda al sitio web IRS.gov y seleccione la pestaña titulada Filing (Radicar), en inglés, para ver las opciones de radicación por medios electrónicos.

  • Vea las instrucciones de la planilla para obtener la dirección a donde deber enviar una planilla en papel.

Información sobre el robo de identidad.   
  • Acceda al sitio web IRS.gov/uac/Identity-Protection para obtener información y videos sobre este asunto.

  • Si cree correr riesgo porque le han robado una cartera o billetera o por una(s) actividad(es) sospechosa(s) de una tarjeta de crédito, etc., llame al IRS Identity Protection Specialized Unit (Unidad Especializada del IRS para la Protección de la Identidad), en inglés, al 1-800-908-4490.

Como hacer su pago de la contribución federal.   Use las opciones electrónicas para hacer el pago de la contribución federal. Pague en línea o por teléfono. Es fácil, seguro y mucho más rápido que pagar mediante cheque o giro a través del correo. Acceda al sitio web IRS.gov y presione sobre la pestaña Payments (Pagos, en inglés, luego pulse sobre la palabra “Español” al lado derecho), o sobre el ícono Pay Your Tax Bill (Pague su factura), en inglés, para utilizar las siguientes opciones.
  • Pagos con tarjeta de débito o crédito.

  • Sistema de pago electrónico de impuestos federales o EFTPS (por sus siglas en inglés).

  • Cheque o Giro.

¿Qué pasa si usted no puede pagar en su totalidad?   Acceda al sitio web IRS.gov/espanol y luego pulse Haga un Pago bajo el tema Pagos, Avisos, Videos y Enlaces, para más información sobre los acuerdos de pago en línea.

  A través del sitio en la web Solicitud Electrónica para el Acuerdo de Pagos a Plazos (acuerdo de pago en línea ), en inglés, se determinará si usted es elegible para que solicite un acuerdo de pago si no puede pagar la cantidad total de la contribución adeudada. Hay ciertos requisitos que debe cumplir para que se apruebe el acuerdo de pago. Una vez que complete la solicitud en línea con la información requerida (esto le tomará alrededor de 30 minutos), recibirá la aprobación inmediatamente.

Información sobre avisos del IRS.   Escriba Understanding Your IRS Notice or Letter (Información sobre avisos del IRS), en inglés, en la casilla Search (Buscar) en IRS.gov para recibir respuestas a preguntas sobre un aviso o carta que recibió del IRS.

Centro de Ayuda al Contribuyente.   Usted puede visitar su Centro de Ayuda al Contribuyente en Puerto Rico en la mayoría de los días laborables para recibir ayuda en persona con respecto a todo problema relacionado con las contribuciones. Un empleado de esa oficina le puede contestar preguntas sobre su cuenta contributiva o le puede ayudar a establecer un plan de pagos. Antes de visitar la oficina, verifique en www.irs.gov/uac/Contact-My--Local-Office-in-Puerto-Rico en IRS.gov o la opción local offices, que se encuentra bajo la opción Contact Us, en IRS2Go para que verifique los días y las horas de operación y los servicios que dicha oficina provee.

Portal de videos del IRS.   El portal de vídeos del IRS en IRSvideos.gov contiene presentaciones de vídeo y de audio sobre temas de interés para los individuos, pequeñas empresas y profesionales de impuestos en español. Usted encontrará videoclips de los temas fiscales, versiones archivadas de mesas redondas y seminarios en línea en vivo, y los audio archivos de foros telefónicos para los profesionales de contribuciones.

Obtenga información contributiva en otros idiomas.   Para los contribuyentes cuyo idioma materno no es el inglés, tenemos los siguientes recursos disponibles:
  1. Los contribuyentes pueden encontrar información en IRS.gov en los siguientes idiomas.

    1. Español.

    2. Chino.

    3. Vietnamita.

    4. Coreano.

    5. Ruso.

  2. El Centro de Asistencia al contribuyente provee los servicios de un intérprete a través del teléfono en 170 idiomas, este servicio es gratuito.

El Servicio del Defensor del Contribuyente está aquí para ayudarlo.

¿Qué es el Servicio del Defensor del Contribuyente?

El Servicio del Defensor del Contribuyente (TAS por sus siglas en inglés), es una organización independiente dentro del IRS que ayuda y protege los derechos de los contribuyentes. Nuestro trabajo es asegurar que cada contribuyente es tratado de manera justa y que usted conozca y entienda sus derechos en virtud de la Taxpayer Bill of Rights (Carta de Derechos del Contribuyente), en inglés.

¿Qué puede hacer el Servicio del Defensor del Contribuyente por usted?

Le ofrecemos ayuda gratuita para ayudarle a resolver problemas con el IRS que no ha podido resolver usted mismo. Nuestros servicios son gratuitos. Si usted reúne los requisitos para recibir nuestra ayuda, se le asignará un defensor, quien estará a su lado en cada paso del camino y quien hará lo posible para resolver su problema. Nosotros le podemos ayudar si:

  • Su problema le causa dificultades financieras a usted, su familia o su negocio.

  • Usted (o su negocio) está enfrentando la amenaza de una acción adversa inmediata.

  • Usted ha intentado, vez tras vez, de comunicarse con el IRS, pero nadie le ha respondido, o si el IRS no le ha respondido para la fecha prometida.

¿Cómo se puede comunicar con nosotros?

Tenemos oficinas en cada estado, el Distrito de Columbia y Puerto Rico. Llame a su defensor local, cuyo número telefónico se halla en el directorio telefónico y también en la página del Servicio del Defensor del Contribuyente, disponible en inglés. O, nos puede llamar libre de cargos al 1-877-777-4778.

¿Cómo puede aprender sobre los derechos del contribuyente?

La Carta de Derechos del Contribuyente describe diez derechos básicos que todos los contribuyentes tienen cuando se trata con el IRS. Nuestro Tax Toolkit (Equipo de herramientas contributivas) en inglés, en el sitio taxpayeradvocate.irs.gov puede ayudarle a entender lo que significan estos derechos para usted (disponible en inglés), y cómo le aplican. Estos son sus derechos. Conózcalos y úselos.

¿Además de esto, de qué otra manera ayuda el Servicio del Defensor del Contribuyente a los contribuyentes?

TAS se ocupa de resolver problemas de gran escala o problemas sistémicos que afectan a muchos contribuyentes. Si usted conoce alguno de estos asuntos, favor de informarnos a través del Sistema de Administración de la Defensa Sistémica, en inglés.


More Online Publications