Table of Contents
Una vez que haya calculado los ingresos y deducciones según se explica en las Partes Uno a Cinco, calcule los impuestos. Este capítulo trata sobre los temas siguientes:
-
Los pasos a seguir para calcular los impuestos,
-
Un impuesto adicional que podría verse obligado a pagar, el cual se denomina “impuesto mínimo alternativo” (AMT, por sus siglas en inglés) y
-
Las condiciones que tiene que cumplir si desea que el IRS le calcule los impuestos.
El impuesto sobre los ingresos se basa en los ingresos tributables. Después de haber calculado el impuesto sobre los ingresos y el impuesto mínimo alternativo, si lo hubiera, reste los créditos tributarios y sume cualquier otro impuesto adeudado. El resultado es el total de los impuestos. Compare el total de los impuestos con el total de los pagos que ha efectuado para saber si tiene derecho a un reembolso o si tiene que efectuar un pago.
Esta sección expone los puntos generales para calcular el impuesto. Puede encontrar instrucciones detalladas en las Instrucciones de los Formularios 1040EZ, 1040A y 1040. Si no está seguro de qué formulario tributario debe presentar, vea ¿Qué Formulario Debo Usar? , en el capítulo 1.
-
Una ganancia neta de capital. (Vea el capítulo 16).
-
Dividendos calificados gravados a la misma tasa que una ganancia neta de capital. (Vea los capítulos 8 y 16).
-
Distribuciones de suma global. (Vea el capítulo 10).
-
Ingresos procedentes de la agricultura o pesca. (Vea el Anexo J del Formulario 1040, Income Averaging for Farmers and Fishermen (Cómo calcular el promedio de ingresos para los agricultores y pescadores), en inglés.
-
Ingresos de inversiones de más de $1,900 para determinados hijos. (Vea el capítulo 30).
-
Elección del padre o de la madre de declarar los intereses y dividendos de un hijo. (Vea el capítulo 30).
-
Exclusión de ingresos devengados en el extranjero o exclusión por concepto de vivienda en el extranjero. (Vea el Formulario 2555, Foreign Earned Income (Ingresos devengados en el extranjero) o el Formulario 2555-EZ, Foreign Earned Income Exclusion (Exclusión de ingresos devengados en el extranjero) y el Foreign Earned Income Tax Worksheet (Hoja de trabajo para los impuestos sobre ingresos devengados en el extranjero) de las Instrucciones del Formulario 1040, todos en inglés).
| CRÉDITOS | |
| Para información sobre: | Vea el capítulo: |
| Adopción | 36 |
| Vehículo motorizado alternativo | 36 |
| Propiedad para reabastecimiento de vehículos con combustible alternativo | 36 |
| Cuidado de hijos y dependientes | 31 |
| Crédito tributario por hijos | 33 |
| Crédito para titulares de bonos de crédito tributario | 36 |
| Estudios | 34 |
| Ancianos o personas incapacitadas | 32 |
| Crédito por vehículos eléctricos | 36 |
| Impuestos del extranjero | 36 |
| Intereses hipotecarios | 36 |
| Impuesto mínimo de años anteriores | 36 |
| Energía residencial | 36 |
| Aportaciones a arreglos de ahorros para la jubilación | 36 |
-
Crédito general para negocios, el cual se compone de distintos créditos relacionados con los negocios. Éstos suelen declararse en el Formulario 3800, General Business Credit (Crédito general para negocios) y se explican en el capítulo 4 de la Publicación 334, Tax Guide for Small Business (Guía tributaria para pequeños negocios), ambos en inglés.
-
Crédito por producción de electricidad renovable, carbón refinado y carbón de yacimientos en tierras indígenas para electricidad y carbón refinado producidos en instalaciones puestas en funcionamiento después del 22 de octubre de 2004 (después del 2 de octubre de 2008, para la electricidad producida mediante la energía hidrocinética renovable y la energía marina renovable) y carbón de yacimientos en tierras indígenas producido en instalaciones puestas en funcionamiento después del 8 de agosto de 2005. Vea la Parte II del Formulario 8835, Renewable Electricity, Refined Coal, and Indian Coal Production Credit (Crédito por producción de electricidad renovable, carbón refinado y carbón de yacimientos en tierras indígenas), en inglés.
-
Crédito de oportunidad laboral. Vea el Formulario 5884, Work Opportunity Credit (Crédito de oportunidad laboral), en inglés.
-
Crédito por impuestos del Seguro Social y Medicare del empleador pagados sobre ciertas propinas del empleado. Vea el Formulario 8846, Credit for Employer Social Security and Medicare Taxes Paid on Certain Employee Tips (Crédito por impuestos del Seguro Social y del Medicare pagados por el empleador sobre ciertas propinas del empleado), en inglés.
| OTROS IMPUESTOS | |
| Para información sobre: | Vea el capítulo: |
| Impuestos adicionales sobre planes de jubilación y arreglos IRA calificados | 10, 17 |
| Impuestos sobre el empleo de empleados domésticos | 31 |
| Recuperación de un crédito para estudios | 34 |
| Impuesto del Seguro Social y Medicare sobre el salario | 5 |
| Impuesto del Seguro Social y Medicare sobre las propinas | 6 |
| Impuestos no retenidos del Seguro Social y Medicare sobre propinas | 6 |
-
Impuesto sobre el trabajo por cuenta propia. Tiene que calcular este impuesto si cualquiera de las dos condiciones siguientes le corresponde (o a su cónyuge, si usted presenta una declaración conjunta).
-
Tiene ganancias netas provenientes del trabajo por cuenta propia de $400 o más, salvo ingresos de un empleado de una iglesia. El término “ganancias netas provenientes del trabajo por cuenta propia” puede incluir determinada remuneración que no recibió como empleado y otras cantidades detalladas en el Formulario 1099-MISC, Miscellaneous Income (Ingresos misceláneos), en inglés. Si recibió el Formulario 1099-MISC, vea las Instructions for Recipient (Instrucciones para el destinatario), al dorso del mismo. Asimismo, vea las instrucciones del Anexo SE del Formulario 1040, Self-Employment Tax (Impuesto sobre el trabajo por cuenta propia) y la Publicación 334, Tax Guide for Small Business (Guía tributaria para pequeños negocios), ambas en inglés.
-
Recibió ingresos de $108.28 o más como empleado de una iglesia.
-
-
Impuestos sobre recuperaciones. Podría verse obligado a pagar estos impuestos si antes ha reclamado un crédito por inversiones, crédito de vivienda para personas de bajos recursos, crédito por mercados nuevos, crédito por vehículos eléctricos enchufables que reúnen los requisitos, crédito por vehículo motorizado alternativo, crédito por instalaciones para proveer cuidado de niños provistas por el empleador, crédito por empleo de indígenas estadounidenses u otros créditos enumerados en las instrucciones de la línea 60 del Formulario 1040. Para información adicional, vea las instrucciones de la línea 60 del Formulario 1040.
-
Impuesto sobre beneficios en exceso de la sección 72(m)(5). Si usted es (o fue) propietario del 5% de un negocio y recibió una distribución superior a los beneficios que se le ofrecen conforme a la fórmula para planes de pensiones o de anualidades calificados, tal vez tenga que pagar este impuesto adicional. Vea Tax on Excess Benefits (Impuesto sobre beneficios en exceso), en el capítulo 4 de la Publicación 560, Retirement Plans for Small Business (Planes de jubilación para pequeños negocios), en inglés.
-
Impuesto del Seguro Social y Medicare sobre el seguro de vida colectivo a término fijo que no fue recaudado. Si su antiguo empleador proveyó más de $50,000 en cobertura de seguro de vida colectivo a término fijo, usted tiene que pagar la parte correspondiente al empleado de los impuestos del Seguro Social y Medicare sobre esas primas. La cantidad debe aparecer en el recuadro 12 del Formulario W-2 con los códigos M y N.
-
Impuestos sobre pagos de contrato blindado. Este impuesto le corresponde si recibió un “pago de contrato blindado en exceso” ( “excess parachute payment” o EPP, por sus siglas en inglés) debido a un cambio de propietario o administración de la empresa. La cantidad de este impuesto debe estar indicada en el recuadro 12 del Formulario W-2 con el código K. Vea las Instrucciones de la línea 60 del Formulario 1040.
-
Impuestos sobre distribuciones acumuladas de fideicomisos. Esto le corresponde si es el beneficiario de un fideicomiso que haya acumulado ingresos, en vez de haberlos distribuido a intervalos regulares. Vea el Formulario 4970, Tax on Accumulation Distribution of Trusts (Impuestos sobre distribuciones acumuladas de fideicomisos), y sus instrucciones, en inglés.
-
Impuestos adicionales sobre las cuentas HSA o MSA. Puede que tenga que pagar impuestos adicionales si las cantidades que se han aportado a su cuenta de ahorros para la salud (HSA, por sus siglas en inglés) o su cuenta de ahorros para gastos médicos (MSA, por sus siglas en inglés) o las cantidades que se han distribuido de éstas no cumplen los requisitos correspondientes a dichas cuentas. Vea la Publicación 969, Health Savings Accounts and Other Tax-Favored Health Plans (Cuentas de ahorros para la salud y otros planes para la salud con beneficios tributarios); el Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Cuentas Archer MSA de ahorros médicos y contratos del seguro de cuidado a largo plazo); Formulario 8889, Health Savings Accounts (HSAs) (Cuentas de ahorros médicos (HSA, por sus siglas en inglés)) y el Formulario 5329, Additional Taxes on Qualified Plans (Including IRAs) and Other Tax-Favored Accounts (Impuestos adicionales sobre planes calificados (incluidos los arreglos IRA) y otras cuentas con beneficios tributarios), todos en inglés.
-
Impuestos adicionales en cuentas Coverdell ESA para estudios. Esto es aplicable si las cantidades que se han aportado a su cuenta Coverdell ESA para estudios o que se han distribuido de la misma no satisfacen los requisitos correspondientes a dichas cuentas. Vea la Publicación 970, Tax Benefits for Education (Prestaciones tributarias para estudios) y el Formulario 5329, ambos en inglés.
-
Impuestos adicionales sobre programas de matrícula calificada. Esto corresponde a cantidades distribuidas de programas de matrícula calificada generales pero que no cumplan los requisitos de dichas cuentas. Vea la Publicación 970 y el Formulario 5329, ambos en inglés.
-
Impuestos sobre artículos de uso y consumo gravados sobre remuneraciones de acciones internas de una empresa expatriada. Tal vez adeude un impuesto sobre artículos de uso y consumo del 15% sobre el valor de opciones de acciones no estatutarias y sobre otra remuneración determinada procedente de las acciones, de las cuales usted o un miembro de su familia es dueño, que es de una empresa expatriada o su grupo ampliado de filiales en las que usted fue ejecutivo, directivo o propietario de más del 10%. Para información adicional, vea las instrucciones de la línea 60 del Formulario 1040.
-
Impuestos adicionales sobre ingresos recibidos de un plan de remuneración diferida no calificado que no reúna determinados requisitos adicionales. Estos ingresos tienen que aparecer en el recuadro 12 del Formulario W-2, con el código Z o en el recuadro 15b del Formulario 1099-MISC. Para información adicional, vea las instrucciones de la línea 60 del Formulario 1040.
-
Intereses sobre los impuestos adeudados sobre ingresos de pagos a plazo procedentes de la venta de ciertos terrenos residenciales y multipropiedades. Para información adicional, vea las instrucciones de la línea 60 del Formulario 1040.
-
Intereses sobre los impuestos diferidos sobre ganancias de ciertas ventas a plazos con precio de venta superior a $150,000. Para información adicional, vea las instrucciones de la línea 60 del Formulario 1040.
-
Devolución del crédito tributario para comprador de primera vivienda. Si desea más información, vea el Formulario 5405, Repayment of the First-Time Homebuyer Credit (Devolución del crédito tributario para comprador de primera vivienda) y sus instrucciones, disponibles en inglés. Además, vea las instrucciones para la línea 59b del Formulario 1040, en inglés.
| PAGOS | |
| Para información sobre: | Vea el capítulo: |
| Crédito tributario por hijos (adicional) | 33 |
| Crédito por ingreso del trabajo | 35 |
| Impuestos estimados pagados | 4 |
| Impuestos de Seguro Social o impuestos de la jubilación ferroviaria retenidos en exceso | 36 |
| Retención del impuesto federal sobre los ingresos | 4 |
| Crédito tributario por cobertura del seguro médico | 36 |
| Crédito por sociedad inversionista reglamentada | 36 |
| Crédito reembolsable para el impuesto mínimo de años anteriores | 36 |
| Impuesto pagado a través de prórroga | 1 |
Esta sección explica brevemente el impuesto adicional que podría verse obligado a pagar.
La ley tributaria les da un trato especial a determinados tipos de ingresos y permite deducciones y créditos especiales para algunos tipos de gastos. Los contribuyentes que se vean beneficiados por este trato particular podrían estar obligados a pagar al menos una cantidad mínima de impuestos mediante otro impuesto adicional denominado “impuesto mínimo alternativo” (AMT, por sus siglas en inglés).
Tal vez tenga que pagar el impuesto mínimo alternativo si sus ingresos tributables para fines tributarios normales, sumados a determinados ajustes y elementos de preferencia tributaria, superan una determinada cantidad. Vea el Formulario 6251, Alternative Minimum Tax — Individuals (Impuesto mínimo alternativo — personas físicas), en inglés.
-
Inclusión de exenciones personales,
-
Inclusión de la deducción estándar (si ésta se reclamó),
-
Inclusión de deducciones detalladas por concepto de impuestos estatales y locales, determinados intereses, la mayor parte de las deducciones misceláneas y parte de los gastos médicos,
-
Exclusión de todo reembolso de impuestos estatales y locales que se haya incluido en los ingresos brutos,
-
Cambios en la depreciación acelerada de determinados bienes,
-
La diferencia entre ganancias y pérdidas sobre la venta de bienes declarada para fines tributarios normales y del impuesto mínimo alternativo,
-
Inclusión de determinados ingresos procedentes de opciones de compra de acciones con incentivo,
-
Cambio en ciertas deducciones por pérdidas de actividades pasivas,
-
Inclusión de algún valor de agotamiento que sea superior a la base ajustada de los bienes,
-
Inclusión de una parte de la deducción por ciertos gastos de perforación intangibles e
-
Inclusión de intereses exentos de impuestos sobre determinados bonos de una actividad privada.
Si presenta la declaración para el 15 de abril de 2013, puede pedir que el IRS le calcule los impuestos en el Formulario 1040EZ, el Formulario 1040A o el Formulario 1040.
Si el IRS le calcula los impuestos y usted pagó demasiado, recibirá un reembolso. Si no pagó lo suficiente, recibirá una factura que indique el saldo adeudado. Para no tener que pagar intereses o una multa por pagos morosos, tiene que pagar la factura dentro de 30 días a partir de la fecha de la factura o para la fecha de vencimiento para la presentación de la declaración, la que ocurra más tarde.
El IRS también le calcula el crédito para ancianos o personas incapacitadas además del crédito por ingreso del trabajo.
-
Desea que el reembolso se deposite directamente en sus cuentas.
-
Desea que alguna parte del reembolso se aplique al impuesto estimado de 2013.
-
Recibió ingresos para el año de fuentes que no sean salarios, sueldos, propinas, intereses, dividendos, beneficios de Seguro Social sujetos a impuestos, compensación por desempleo, distribuciones de un arreglo IRA, pensiones y anualidades.
-
Su ingreso tributable es $100,000 o más.
-
Detalla las deducciones.
-
Presenta cualquiera de los siguientes formularios:
-
Formulario 2555, Foreign Earned Income (Ingresos devengados en el extranjero), en inglés.
-
Formulario 2555-EZ, Foreign Earned Income Exclusion (Exclusión de ingresos devengados en el extranjero), en inglés.
-
Formulario 4137, Social Security and Medicare Tax on Unreported Tip Income (Impuestos del Seguro Social y Medicare sobre el ingreso de propinas no declaradas), en inglés.
-
Formulario 4970, Tax on Accumulation Distribution of Trusts (Impuesto sobre distribuciones acumuladas de un fideicomiso), en inglés.
-
Formulario 4972, Tax on Lump-Sum Distributions (Impuesto sobre distribuciones de sumas globales), en inglés.
-
Formulario 6198, At-Risk Limitations (Límites sobre el monto en riesgo), en inglés.
-
Formulario 6251, Alternative Minimum Tax–Individuals (Impuesto mínimo alternativo–personas físicas), en inglés.
-
Formulario 8606, Nondeductible IRAs (Arreglos IRA no deducibles), en inglés.
-
Formulario 8615, Tax for Certain Children Who Have Investment Income of More Than $1,900 (Impuesto para determinados hijos con ingreso de inversiones superior a $1,900), en inglés.
-
Formulario 8814, Parents' Election To Report Child's Interest and Dividends (Decisión de los padres de declarar los intereses y dividendos del hijo), en inglés.
-
Formulario 8839, Qualified Adoption Expenses (Gastos de adopción calificados), en inglés.
-
Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Planes de ahorros para gastos médicos Archer y contratos de seguro para cuidados a largo plazo), en inglés.
-
Formulario 8889, Health Savings Accounts (HSAs) (Cuentas de ahorro para gastos médicos (HSA)), en inglés.
-
Formulario 8919, Uncollected Social Security and Medicare Tax on Wages (Impuestos sobre salarios del Seguro Social y Medicare no recaudados), en inglés.
-
Formulario 8930, Qualified Disaster Recovery Assistance Retirement Plan Distributions and Repayments (Distribuciones y reintegros de planes de jubilación calificados por concepto de asistencia por recuperación de desastres), en inglés.
-
Después de haber completado las líneas del formulario de impuestos que va a presentar, escriba su nombre y dirección. En el espacio provisto, anote su número de Seguro Social. Si es casado, escriba los números de Seguro Social de usted y su cónyuge aun si presenta una declaración por separado. Firme y feche la declaración y escriba su(s) oficio(s). Si presenta una declaración conjunta, usted y su cónyuge tienen que firmarla. En el espacio provisto, anote un número telefónico con su código de área donde ubicarlo durante el día. Esto agilizará la tramitación de su declaración si el IRS tiene una pregunta que puede ser resuelta por teléfono. Si presenta una declaración conjunta de impuestos, anote el número de teléfono donde usted o su cónyuge pueden ser localizados durante el día.
Si desea autorizar al IRS para que hable sobre su declaración de impuestos del año 2012 con su amigo, con un miembro de su familia o con cualquier persona que usted elija, marque el recuadro “ Yes ” (Sí) en el área titulada “ Third Party Designee ” (Designación de un tercero) de su declaración de impuestos. También, escriba el nombre del designado, número de teléfono y cualesquier 5 dígitos que el designado elija como su número de identificación personal (PIN, por sus siglas en inglés). Si marca el recuadro “ Yes ” (Sí), usted y su cónyuge, si presentan una declaración conjunta, autoriza(n) a los empleados del IRS a llamar al designado para que éste conteste toda pregunta que surja durante el trámite de su declaración de impuestos.
Complete y adjunte cualesquier anexo y formulario solicitado en las líneas que usted completó. Adjunte una copia de cada uno de los Formularios W-2 a la declaración. Además, adjunte todo Formulario 1099-R recibido que indique retención de impuestos en el recuadro 4.
Envíe la declaración al Internal Revenue Service Center (Centro de Servicio del IRS) que corresponda al área donde vive. Una lista de direcciones de Centros de Servicio se halla al final de la publicación.
Lea las líneas 1 a 8b y llene las líneas que le correspondan. No llene las líneas 9 a 12. Si presenta una declaración conjunta, utilice el espacio a la izquierda de la línea 6 para indicar por separado los ingresos tributables suyos y los de su cónyuge.
Lea las líneas 1 a 27 y llene las líneas que le correspondan. Si presenta una declaración conjunta, utilice el espacio a la izquierda de la línea 27 para indicar por separado los ingresos tributables suyos y los de su cónyuge. No llene la línea 28. Llene las líneas 29 a 33 y 36 a 40 si le corresponden. Sin embargo, no llene las líneas 30 ni 38a si desea que el IRS le calcule los créditos indicados en dichas líneas. Además, escriba toda información adicional que le corresponda en el espacio a la izquierda de la línea 41. No llene las líneas 34, 35 ni 42 a la 46.
Lea las líneas 1 a 43 y llene las líneas que le correspondan. No llene la línea 44.
Si presenta una declaración conjunta, utilice el espacio bajo las palabras “ Adjusted Gross Income ” (Ingresos brutos ajustados), en la primera página de la declaración para indicar por separado los ingresos tributables suyos y los de su cónyuge.
Lea las líneas 45 a la 71. Llene las líneas que le correspondan, pero no llene las líneas 54, 61 ni 72. Además, no complete la línea 55 ni las líneas 73 a 77. No llene el recuadro “ c ” de la línea 53 si completa el Anexo R del Formulario 1040A o 1040, ni la línea 64a si desea que el IRS le calcule los créditos indicados en dichas líneas.
| More Online Publications |